FRÍSKO
9.10.–15.10.2009
Chválabohu, je to zase tu! Holandsko naše přemýšlivé studenty
stále táhne, a tak se v tomto školním roce, pět týdnů po jeho začátku,
můžeme znovu vydat do krajiny, kde se Evropa nachází pod úrovní mořské hladiny,
a přece se tu bez problémů chodí po souši a jezdí auty, o letadlech nemluvě.
Jako obvykle vyjíždíme z Neratovic od budovy GFP v šest hodin ráno,
tentokrát v počtu dvaadvacet plus dva, a to busem značky Setra, značky
super kvality a spolehlivosti. Kde jsou ty časy, kdy jsme vyráželi do Holandska
v zájezdové karose a modlili se, aby se neporouchala! Občas naše modlitby
vyslyšeny nebývaly!
A to už jsme – kde jinde! – v Německu, jehož perfektní
dálnice nám dovolují zvládnout těch
Provoz po dálnici je plynulý, dojedeme včas, i když únava se tu a
tam dostaví.
Ale pozor, Holandsko se blíží, protřete oči!
A už jsme tam! Krajina se zazelená, sníží a zarovná do „placky“,
okolo pastvin se objeví vodní příkopy, tak hádejte, kde už to asi můžeme být?
Holandsko, přesněji Nizozemsko, je malé, od německých hranic do
Bolswardu, naší destinace, to je blíž než z Prahy do Brna. Že to ale
uteklo, tamhle už je ta Marne College!
A kdopak nám to jde naproti?
A kdopak ještě nás to tu čeká?
Uvítání a malé pohoštění jako vždy, jak se sluší!
Scházejí se spolu i staří harcovníci a s nimi jeden mladý
harcovník…
Zleva profesoři: Piet Mollema, Jan van der Feen, Bert Colly,
Luboš Renka a Jan Sviták.
Studenti se spolu osobně seznamují a zakrátko už budou u svých
hostitelských rodin.
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-
Další den, v sobotu 10.10., hrozilo, že se naplánovaný
program příliš nevydaří, počasí nechtělo přát:
Ale nakonec se postupně všechno v dobré obrátilo. Po
prohlídce exponátů ve výstavních prostorách lokálního návštěvnického a
přírodního centra ve fríské pobřežní obci Oudemirdum …
a po asi hodině strávené u horkého čaje v místní restauraci…
… jsme se vydali na projížďku člunem po místních vodních cestách:
Z otevřeného člunu bylo co pozorovat, třeba běžně kotvící
čluny a jachty…
…ale náhle se před námi v naší plavební dráze zjevilo jakési
hrozivě temné, opuštěné, jakoby bludné plavidlo, snad ovládané vůlí nečistých
sil v odlehlých částech plavebního kanálu sídlících v jeho bažinných
sítinách. Jaké úděsnosti se asi skrývají v jeho útrobách?
Brrrrrrrrrrrrr, i ta voda kolem potemněla jako dehet a šla
z toho na nás ještě větší zima než ta, za kterou mohlo počasí!
Ani zadarmo by se na něm člověk nechtěl svézt, nechali jsme ho za
sebou, ale dokud se nám neztratilo z dohledu, hledělo za námi se svou
chmurnou mlčenlivostí a děsuplným zjevem.
Nálada se postupně ohřívala.
Náš holandský lodivod to jaksepatří vylepšil:
A Bert Colly si užil pozici, která ho nejvíce v životě
naplňuje:
Vzniklý dojem byl celkově perfektní:
Leč pan kolega Sviták evidentně toužil po horkém čaji:
Nicméně počasí se zlepšovalo a nálada v člunu ožívala:
Naším cílem bylo malebné přístavní městečko Hindeloopen:
Pohledem jsme se rozloučili s naším člunem a jeho kapitánem:
Ještě jsme si užili procházky po tomto opravdu pěkném městečku….
…a pak už nás autobus odvezl zpět do Bolswardu. Byl to hezký,
podařený den, i když jeho začátek něco takového příliš nevěstil.
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-
Následující den, v neděli 11.10., byl na programu den
s rodinami, a tak jsme se jako skupina sešli znovu až v pondělí
12.10.ráno, a to ve škole. Než k tomu došlo, mohli jsme si povšimnout, jak
holandský stát investuje do vzdělání. Vedle hlavní budovy Marne College vyrůstá
další nová budova, kde budou soustředěny prostory pro výuku odborných předmětů:
Ve škole nás ale čekala jiná zábava, totiž návštěva výuky a
vzájemné učení se běžným jazykovým obratům v češtině a holandštině.
Studenty obou skupin to velmi zaujalo a šlo jim to opravdu slušně.
Navštívili jsme také vyučování, a to jak v holandštině, tak
i v angličtině. Marne College nabízí svým studentům tzv. koncepci TTO, tj.
výuku v cizím jazyce. Tuto výuku vedou holandští učitelé, kteří ovšem pro
danou výuku musejí mít patřičné oprávnění na základě ověřených jazykových
znalostí, a to nejen jazyka, ale i anglické terminologie v daném předmětu.
Člověka už nepřekvapí, že se s podobnou koncepcí výuky setká i u nás, ale
pouze v některých větších městech. Zdalipak brzy bude i u nás možné, aby
se něco podobného odehrávalo na běžných státních školách v malých městech,
jako je desetitisícový Bolsward? Pro vzdělanost národa by to bylo skutečně
přínosné! Učebnice používané pro takovou výuku v Holandsku by se klidně
mohly uplatnit i u nás. Ejhle, třeba taková učebnice matematiky!
Matematik Shanny van der Heide to anglicky zvládá u tabule stejně
jako v mateřštině:
A uspořádáni stolků a židlí v pracovně biologie dává tušit,
že Holanďané jsou ve stylu výuky, její intenzitě a tvořivosti zase o něco dále než
my, kteří mnohdy stále ještě sázíme na frontální výklad:
Do škol nám přichází generace dětí stále živějších,
sebevědomějších a méně ochotných respektovat společná pravidla disciplíny při
vyučování. Tady je cesta, jak je smysluplně zaměstnat a tvořivě využít nadbytku
jejich energie.
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-
Odpoledne nás jako tradičně čekala prohlídka Bolswardu, jeho
pamětihodností, přijetí na místní historické radnici a návštěva místního
pivovaru Us Heit.
Na radnici nás přijala paní Marijke Peters, manželka našeho
věrného spolupracovníka, profesora fyziky Pieta Mollemy:
Pivovar Us Heit je pamětihodnost v Bolswardu, kterou
pravidelně navštěvujeme. Oproti dřívějším rokům nás v něm místo majitele
prováděl jeho nový zaměstnanec s dlouhodobou praxí ve svém oboru ve
Spojených státech amerických. Jeho znalosti stejně jako jeho angličtina byly
perfektní.
Neoficiálně se s námi sešel v pivovaru i nový ředitel
Marne College pan Klaas de Webe van der Hoek:
Tím také program toho dne skončil. Čekalo na nás úterý 13.10. a
celodenní zájezd do Amsterdamu.
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-
Stálo to určitě za to. Našim prvním cílem v Amsterdamu byla
zelená budova svým tvarem připomínající loď. Tento výtvor moderní architektury
v sobě ukrývá zábavně naučné centrum NEMO, které slouží
k popularizaci přírodních věd. Obsahuje řadu funkčních exponátů, které si
návštěvníci mohou vlastnoručně osahat a ověřit si fungování přírodního jevu, ať
už z oblasti fyziky, chemie či biologie:
Z oblasti biologie zaujala mnohé naše studenty celkem
přirozeně výstavka týkající se biologicko-chemické podstaty lásky a sexu:
Po ukončení prohlídky NEMO centra jsme se přesunuli jen o pár
metrů vedle, a sice k replice lodi AMSTERDAM, kterou mezi roky 1985-90
postavili holandští dobrovolníci. Její originál původně patřící Východoindické
společnosti se potopil u anglického pobřeží v lednu 1749:
Zasvěcení průvodci na palubě AMSTERDAMU nám podali názorný výklad
o tom, jak těžký byl život na takovýchto lodích v dřívější době, kdy
existovala pouze primitivní hygiena a kdy ochrana proti onemocněním, která dnes
běžně léčíme, byla tak nízká, že postižení často umírali.
Po skončení prohlídky AMSTEDAMU jsem se přesunuli na menší a
spolehlivější plavidlo, které nás svezlo po amsterdamských kanálech. Cestou se
podařilo „ulovit“ pár zajímavých snímků:
Netradiční odpočinková poloha.
A už konečně nasedáme:
Opět nám přálo počasí, a tak bylo zajímavé sledovat okolí, které
jsme míjeli:
Výlet po kanálech se nachýlil ke konci. Mezi účastníky vládla
pohoda, Bert Colly oznámil konec programu a vyhlásil volno a rozchod, aby si
každý ještě stihl nakoupit dárky domů. Večer jsme se vydali autobusem zpět do
Bolswardu.
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-
Před námi zbýval už poslední den programu, středa 14.10.2009, kdy
jsme trajektem vyrazili na nejzápadnější a největší fríský ostrov Texel.
Nejprve jsme se ale cestou zastavili na
Afsluitdijk je dodnes úchvatné dílo, které je pro Nizozemsko životně
důležité: Chrání jeho území před náhlými přívaly mořské vody, zkracuje spojení
severních území s Amsterdamem a poskytuje celé zemi veliký rezervoár
sladké vody. V původním mořském zálivu, který hráz přeťala, se za desítky
let voda již dávno vysladila a její rostoucí spotřeba má být z čeho
uspokojována.
Na hrázi lze zaparkovat a po jejím přemostění přejít do
vyhlídkové věže, která je zároveň součástí památníku stavitelům hráze:
Z věže památníku stavitelům hráze bylo kromě výhledů na moře
dobře vidět i na náš šedomodrý autobus:
Ale to už byl čas vyrazit dále, abychom nezmeškali trajekt:
Opět bylo velmi krásné počasí, přímo jako stvořené
k cyklistickému výletu, který se měl konat. A už jsme u půjčovny kol:
Asi po
Pokračujeme k centru pro výzkum a ochranu mořského života,
dozvídáme se něco o zákonitostech soužití člověka a mořských rostlin a
živočichů a pozorujeme tuleně, kterým po nesnázích způsobených lidskou
civilizací byla poskytnuta péče:
Pokračujeme směrem k písčitému mořskému pobřeží:
Cestou zpět do přístavu pozorujeme krajinu ostrova. Její tvářnost
se příliš neliší od té na pevnině:
V přístavu máme po vrácení bicyklů dost času na společný
potlach a pár fotek:
Nadešel poslední den, 15.10.2009, den našeho odjezdu
z Bolswardu. Rádi jsme konstatovali, že tato výměna byla jednou z nejpovedenějších.
Obě skupiny byly velmi vstřícné, chtěly se o sobě vzájemně co nejvíc dozvědět a
jak je vidno z posledních fotografií, velmi se spřátelily. Tak by to mělo být.
Zbývalo ještě se rozloučit:
Spokojenost vládne, šťastnou cestu!
Tak ahóóój v dubnu! Bylo to opravdové a srdečné!
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-
Jako tradičně jsme ještě po cestě využili příležitost
k zastávce v Osnabrücku, rodišti spisovatele E.M.Remarqua a jednoho
z dějišť konce třicetileté války. Historická radnice i Remarquovo
„Friedenszentrum“ byly na svých místech. Naši studenti však povětšinou dali
přednost nákupům a občerstvení.
„Jedničková“ Octavia zaparkovaná před Remarquovým muzeem nám
připomněla blížící se domov…
Svědomitá Klára Jiráčková dala přednost duševnímu pokrmu před
hmotným.
Můžeme být pyšní na to, že, jak je vidět z fotografie
panelu, byly do češtiny přeloženy všechny Remarquovy knihy až na jednu, podobně
jako do slovenštiny. Absolutní primát drží ruština, do které byla přeložena
všechna Remarquova díla.
Rozloučili jsme se s Osnabrückem pohledem na nově opravený
svatopetrský dóm a vyrazili na cestu k domovu, kam jsme dorazili kolem
jedenácté večer.
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-
Na úplný závěr zbývá dodat, že tato výměna byla díky zájmu a
vzájemné vstřícnosti obou skupin mimořádně vydařená a že se obě skupiny velmi
těší na její jarní část, která proběhne 23. - 29.4.2010 v Neratovicích.
Všem, kdo se v tomto roce nezúčastnili a mají zájem,
vzkazujeme to, co pokaždé: Holandská strana má o studentské výměny, které jsou
zajímavé a poučné, stále zájem. Jsme svobodnou součástí svobodné Evropy, pojďme
navazovat kontakty a přátelství v naší vlasti, která se nám celá otevřela
a rozšířila. Pohodlnost a nechuť člověka nerozvíjí, pasivita jako životní styl
patří minulosti. Pojďme se znovu přiučit, jak s k životu staví lidé
ve vyspělejší části Evropy, aby se tady u nás už nikdy znovu neopakovalo
nesnášenlivé temno, které se začalo hroutit právě před dvaceti lety.
Do Holandska na zkušenou zvou Bert Colly, Jan Sviták a Luboš
Renka.
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-